-i - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

-i - vertaling naar Engels


-i         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
-i (disambiguation)

<i>[-ai]i>

<i>суффиксi>

<i>общая лексикаi>

<i>мн. ч.i>

<i>встречается в некоторых сущ. [лат.] происхождения с окончаниемi> -us <i>в ед. ч.i>

I         
  • Latin I
  • Yad
  • 25px
  • 45px
  • x15px
  • x15px
  • 64px
  • 30px
  • Yad
  • Yad
  • left
LETTER OF THE LATIN ALPHABET
Unicode variants of the letter i; I; I (letter); ℐ; ASCII 73; ASCII 105; U+0049; U+0069; Letter I

<i>[ai]i>

<i>общая лексикаi>

я

<i>поэтическое выражениеi>

имеет возвратное значение

<i>существительноеi>

<i>[ai]i>

<i>общая лексикаi>

9-я буква английского алфавита

<i>в грам. знач. прил.i> (<i>также как компонент сложных словi>) имеющий форму буквы I

I-образный

<i>местоимениеi>

<i>общая лексикаi>

<i>(me)i>

я

<i>в грам. знач. сущ.i> (<i>толькоi> ) «я»

внутренняя сущность говорящего

эго

I         
  • Latin I
  • Yad
  • 25px
  • 45px
  • x15px
  • x15px
  • 64px
  • 30px
  • Yad
  • Yad
  • left
LETTER OF THE LATIN ALPHABET
Unicode variants of the letter i; I; I (letter); ℐ; ASCII 73; ASCII 105; U+0049; U+0069; Letter I
I pron.; pers. 1) я (косв. п. me меня, мне и т. д.; косв. п. употр. в разговорной речи тж. как им. п. ) it's me - это я I am ready - я готов he saw me - он видел меня give me the book - дайте мне книгу listen to me, please - пожалуйста, послушайте меня you can get it from me - вы можете получить это у меня I poured me a glass of water - я налил себе стакан воды write to me in English - напишите мне по-английски 2) obs.; poet. имеет возвратное значение I laid me down - я улегся

Definitie

МАКСИМИЛИАН I
I
(Maximilian I) (1832-1867), император Мексики, австрийский эрцгерцог, младший брат австрийского императора Франца Иосифа I. Родился 6 июля 1832 в Вене, при крещении получил имя Фердинанд Максимилиан Иосиф. Служил в австрийском военно-морском флоте, в 1857-1859 был генерал-губернатором австрийских владений в Италии - Ломбардии и Венеции. В 1857 женился на бельгийской принцессе Шарлотте. Поддавшись на уговоры Наполеона III, был возведен на мексиканский престол 9 апреля 1864, после того как французские войска оккупировали Мексику в ответ на отказ либерального правительства Хуареса платить по иностранным долгам. Император не пользовался авторитетом в народе, власть его держалась только на французских штыках. Законный президент Мексики Хуарес организовал вооруженное сопротивление захватчикам. В 1867 Наполеон III по требованию США вывел войска из Мексики. Патриоты тут же заняли столицу. Максимилиан отказался эмигрировать, был схвачен в Керетаро и по приговору военного трибунала расстрелян 19 июня 1867.
II
(Maximilian I) (1459-1519), император Священной Римской империи. Максимилиан, прозванный "последним рыцарем", сын императора Фридриха III и Элеоноры Португальской, родился в Винер-Нойштадте (в 50 км к югу от Вены) 22 марта 1459. В он был 1486 избран римским королем (т.е. наследником императорского престола) и с тех пор начал принимать деятельное участие в делах управления. В результате состоявшегося 19 августа 1477 бракосочетания Максимилиана и Марии Бургундской, дочери и единственной наследницы герцога Бургундии Карла Смелого, Максимилиан приобрел для дома Габсбургов еще и обширные бургундские владения. Эти земли Максимилиан удачно защищал от притязаний другого претендента, короля Франции Людовика XI (в частности, в битве при Гинегате в 1479), однако противоречия с новообретенными подданными были слишком велики, так что после смерти Марии в 1482 (от последствий падения с лошади на охоте) Бургундию и Пикардию пришлось в том же году уступить Франции (как приданое дочери Максимилиана Маргариты, которая была обещана в жены будущему королю Карлу VIII). В 1488 Максимилиан даже находился 3 месяца в плену у захвативших его горожан Брюгге. Однако в 1492 с помощью войск Швабского союза Максимилиану все же удалось сломить сопротивление фландрских городов и утвердиться во Фландрии в Нидерландах. В 1489 он вернулся в Германию и вступил в борьбу с венграми за захваченную ими Австрию. Кроме того, тогда же Максимилиан закрепил за собой Тироль, а в 1492 разбил при Филлахе и вытеснил из Австрии вторгшихся сюда турок. Заключенный в 1491 в Пресбурге (совр. Братислава) мирный договор с королем Чехии и Венгрии Владиславом II предусматривал, что, если Владислав умрет, не оставив наследников мужского пола, Чехия и Венгрия перейдут Габсбургам. В 1493 Максимилиан смог отстоять свои права на Франш-Конте в борьбе с королем Франции Карлом VIII, который отверг Маргариту и женился на уже просватанной за Максимилиана Анне Бретанской. 19 августа 1493 Фридрих III умер, и императором стал Максимилиан, вскоре после чего он женился на Бьянке Сфорца, дочери герцога Милана Галеаццо Сфорца, что вовлекло Максимилиана в проходившие с переменным успехом войны с Францией за Милан и Неаполь (Милан отстоять не удалось, однако Неаполь с Сицилией перешли к Испании). К этому времени (1495) относится создание Максимилианом 1-й Священной лиги, направленной против Франции, в которую входили также папа, Неаполь и Милан. Благодаря браку сына Максимилиана Филиппа I Красивого и Хуаны Безумной (1496) Габсбургам досталась также и испанская корона с ее владениями в трех частях света. Брачные же союзы его внуков Фердинанда и Марии с детьми Владислава Анной и Людовиком обеспечили за Габсбургами Чехию и Венгрию. Стремление Максимилиана к абсолютной власти и закреплению за Габсбургами императорского достоинства натолкнулось на неприятие многих германских государей. Поэтому начатую в 1495 на Вормском рейхстаге (и продолженную на рейхстагах в Аугсбурге в 1500 и Кёльне в 1512) реформу государственного устройства (учреждение недолговечного Reichsregiment, т.е. имперского совета по делам межсословных отношений, Общеимперского палатного суда, а также подчиненных непосредственно императору гофрата, т.е. придворного совета, и придворной канцелярии, провозглашение "вечного земского мира", т.е. запрета на ведение частных войн, введение единого налога, разделение империи на 6, а впоследствии 10 округов) следует считать попыткой компромиссного решения. Инициатива и подготовка реформы были в основном делом архиепископа Майнцского и курфюрста Бертольда фон Хеннеберга. Следует, однако, признать, что именно в силу компромиссности реформа оказалась малоэффективной, она не преодолела мелкодержавности, не привела к утверждению абсолютизма на обширных просторах Священной Римской империи, которая так и осталась конгломератом разношерстных, во многом автономных государственных образований.
По итогам проигранной Максимилианом Швабской войны 1499 ему пришлось пойти на фактическое признание независимости швейцарских кантонов (Базельский договор 1499). В ходе итальянского похода 1508 Максимилиан в Триденте (совр. Тренто) принял титул "избранный римский император". Это было сделано с молчаливого согласия папы, без коронации им в Риме, в результате чего императорское достоинство стало с этих пор формально независимым от папского утверждения. В 1509 Максимилиан вместе с Францией вступил в Камбрейскую лигу, однако позднее присоединился к 2-й Священной лиге, направленой против Франции. Однако война проходила неудачно, и в 1515 по Брюссельскому миру Милан пришлось уступить Франции, а Верону - Венеции. Внешняя политика, заботы о приобретении и удержании многочисленных и находящихся в разных частях Европы владениях не оставляли Максимилиану возможности уделять достаточное внимание внутригерманским делам. Финансы также находились не в лучшем состоянии. При всем том нельзя отрицать, что по духу Максимилиан был все же немецким императором (чего нельзя сказать о многих его предшественниках).
Максимилиан был высокообразованным и весьма разносторонним человеком. Страстный охотник, помимо рыцарских доблестей (которые и принесли ему прозвище) и выдающейся физической силы он обладал обширными знаниями и умениями в разных областях искусства и науки, не гнушался ремесел. Максимилиан свободно владел латинским, немецким, французским, итальянским, английским и чешским языками. Он покровительствовал искусствам (в частности, Дюреру и Бургкмайру) и ученым-гуманистам (например, Ульриху фон Гуттену). Максимилиану принадлежат несколько трактатов по истории, архитектуре, садоводству, ремеслам и охоте. Кроме того, при его участии возникли два художественных произведения: аллегорический рыцарский роман Белый король (Weikunig, ок. 1516) и эпическая поэма Благомысл (Teuerdank, 1517). Максимилиан собирал рукописи, хроники, памятники средневековой поэзии (так, из 25 поэм, которые Ганс Рид переписал в 1504-1516 в заказанную Максимилианом рукопись, т.н. Амбразскую книгу героев, 17, в том числе Гудруна, не встречаются больше нигде), оказывал покровительство университетам. В области военного искусства Максимилиан стал впервые широко привлекать к участию в боевых действиях ландскнехтов (впервые в 1486). Его звали даже "отцом немецких ландскнехтов", поскольку он старался облагородить эти кочевые шайки наемных воинов и привить им дисциплину, улучшал их вооружение и экипировку, даже сам нередко появлялся в костюме ландскнехта. Максимилиан умер в Вельсе (Верхняя Австрия) 12 января 1519. Похоронен в Винер-Нойштадте, а в Инсбруке, в Хофкирхе, находится его знаменитая незаконченная гробница со скульптурными изображениями (некоторые отлиты по эскизам Дюрера) многих представителей Габсбургов.

Wikipedia

-i
Voorbeelden uit tekstcorpus voor -i
1. "I doubt, therefore I think; I think, therefore I am.
2. "I blacked out when I fell and when I came round I realised I was paralysed.
3. I regret it, but I did try and I did everything I thought I responsibly could."
4. I don‘t know what I said, but I know what I think, and, well, I assume it‘s what I said.
5. If I was sad I ate, if I was happy I ate, if I was lonely I ate.
Vertaling van &#39-i&#39 naar Russisch